Close
请问机巧少女不会受伤的tag难道不应该是罗马音的吗?
请问机巧少女不会受伤的tag难道不应该是罗马音的“machine-doll_wa_kizutsukanai”吗?

为什么会是英文的“unbreakable_machine-doll”呢?
有官方英文版么?
tbchyu001 said:
有官方英文版么?
https://yande.re/post?tags=unbreakable_machine-doll

什么是官方英文版,再说yande.re上的动漫tag一直是按官方的平假名改成罗马音的吧?
绫城幻雪 said:
https://yande.re/post?tags=unbreakable_machine-doll

什么是官方英文版,再说yande.re上的动漫tag一直是按官方的平假名改成罗马音的吧?
我只是猜一下了,看见机巧少女的tag也震惊了一下
tbchyu001 said:
我只是猜一下了,看见机巧少女的tag也震惊了一下
我改了两次都被都被他给改了回去,也不知道是怎么回事
绫城幻雪 said:
我改了两次都被都被他给改了回去,也不知道是怎么回事
http://en.wikipedia.org/wiki/Unbreakable_Machine_Doll
急什么,我在和管理员讨论
fireattack said:
Done.
thank you~