Close


cesalion cleavage dark_magician_girl dress pantsu yugioh

Edit | Respond

esta re buena mi esposa.jijiji.... no fantasien tanto con ella es miaaaaaaaaaaaaaaaaaaa....................
even though I can't read Spanish, I can understand what he meant.
( ̄ー ̄)
It doesn't even translate properly anyway.
spoiler
SciFi said:
It doesn't even translate properly anyway.
spoiler
I'm sure Kyoshiro can translate this for us.
Google said:
My wiffu is gorgeus heeheehee.... don't touch her she is mineeeeeeeeeee.............
Kyoshiro's turn.
Google said:
My wiffu is gorgeus heeheehee.... don't touch her she is mineeeeeeeeeee.............
if it's not a Mexican's nature, then is he a brother of you, kyoushiro?
Esposa = wife, in Spanish and Portuguese. Asterixvader is probably right.
Hihi.
midzki said:
if it's not a Mexican's nature, then is he a brother of you, kyoushiro?
Mi español es mucho mejor que el desastre gramatical hecho por ese tal "Google" -_-

Asterix is right, BTW.
Wait. I didn't read that word correctly, I read "fastidien".

So it says:

Google said:
My wiffu is gorgeus heeheehee.... don't fantasy too much with her she is mineeeeeeeeeee.............
Fantasear, fastidiar. Es un pendejo friki como muchos otros, así que da igual la palabra.
definitivamente mi personaje favorito de yugioh hermosisima
what that dude ment was "my wife is damn hot.... dont fantasise yo much about her she's mine"
kyoushiro said:
Mi español es mucho mejor que el desastre gramatical hecho por ese tal "Google" -_-

Asterix is right, BTW.
Es un desastre, pero se supone es un traductor informatico, lol
Huhu, I dont feel alone anymore