|
Nov 01 2014, 11:03 |
Schezza |
+neko |
|
Jun 10 2013, 03:09 |
VorpalNeko |
note 珈琲貴族
Coffeekizoku
...: body changed from 珈琲貴族
Coffeekizoku
晩秋の通学路
Banshu no tsugakuro (The Route to School in Late Autumn)
四季の中で秋が一番好きです。
燃えるような紅葉の中にはどこか静寂さや気品があって、日本独自の世界観があると思います。
それらは古くからある建造物にも活かされてきたのだと感じました。
今回のイラストは、紅葉の名所と呼ばれるような観光地にも、それぞれの曰常は存在しているんだよという1コマを引き継いで描いてみました。
Autumn is my favorite of the four seasons.
The blazing red of the maple leaves creates a feeling of quietude and elegance that I believe is unique to the Japanese worldview.
I think that this view had been utilized in buildings that have existed for a longtime.
In this illustration I wanted to express the fact that tourist sites that are famous for their autumn leaves are also places where people live everyday lives. to 珈琲貴族
Coffeekizoku
晩秋の通学路
Banshu no tsugakuro (The Route to School in Late Autumn)
四季の中で秋が一番好きです。
燃えるような紅葉の中にはどこか静寂さや気品があって、日本独自の世界観があると思います。
それらは古くからある建造物にも活かされてきたのだと感じました。
今回のイラストは、紅葉の名所と呼ばれるような観光地にも、それぞれの曰常は存在しているんだよという1コマを引き継いで描いてみました。
Autumn is my favorite of the four seasons.
The blazing red of the maple leaves creates a feeling of quietude and elegance that I believe is unique to the Japanese worldview.
I think that this view had been utilized in buildings that have existed for a longtime.
In this illustration I wanted to express the fact that tourist sites that are famous for their autumn leaves are also places where people live everyday lives. |
|
Jun 09 2013, 11:16 |
yamadataego |
note 珈琲貴族
Coffeekizoku
晩...: body changed from 珈琲貴族
Coffeekizoku
晩秋の通学路
Banshu no tsugakuro (The Route to School in Late Autumn)
四季の中で秋が一番好きです。
燃えるような紅葉の中にはどこか静寂さや気品があって、日本独自の世界観があると思います。
それらは古くからある建造物にも活かされてきたのだと感じました。
今回のイラストは、紅葉の名所と呼ばれるような観光地にも、それぞれの曰常は存在しているんだよという1コマを引き継いで描いてみました。
Autumn is my favorite of the four seasons.
The blazing red of the maple leaves creates a feeling of quietude and elegance that I believe is unique to the Japanese worldview.
I think that this view had been utilized in buildings that have existed for a longtime.
In this illustration I wanted to express the fact that tourist sites that are famous for their autumn leaves are also places where people live everyday lives. to 珈琲貴族
Coffeekizoku
晩秋の通学路
Banshu no tsugakuro (The Route to School in Late Autumn)
四季の中で秋が一番好きです。
燃えるような紅葉の中にはどこか静寂さや気品があって、日本独自の世界観があると思います。
それらは古くからある建造物にも活かされてきたのだと感じました。
今回のイラストは、紅葉の名所と呼ばれるような観光地にも、それぞれの曰常は存在しているんだよという1コマを引き継いで描いてみました。
Autumn is my favorite of the four seasons.
The blazing red of the maple leaves creates a feeling of quietude and elegance that I believe is unique to the Japanese worldview.
I think that this view had been utilized in buildings that have existed for a longtime.
In this illustration I wanted to express the fact that tourist sites that are famous for their autumn leaves are also places where people live everyday lives. |
|
May 31 2013, 06:00 |
WtfCakes |
note 珈琲貴族
Coffeekizoku
晩...: body: 珈琲貴族
Coffeekizoku
晩秋の通学路
Banshu no tsugakuro (The Route to School in Late Autumn)
四季の中で秋が一番好きです。
燃えるような紅葉の中にはどこか静寂さや気品があって、日本独自の世界観があると思います。
それらは古くからある建造物にも活かされてきたのだと感じました。
今回のイラストは、紅葉の名所と呼ばれるような観光地にも、それぞれの曰常は存在しているんだよという1コマを引き継いで描いてみました。
Autumn is my favorite of the four seasons.
The blazing red of the maple leaves creates a feeling of quietude and elegance that I believe is unique to the Japanese worldview.
I think that this view had been utilized in buildings that have existed for a longtime.
In this illustration I wanted to express the fact that tourist sites that are famous for their autumn leaves are also places where people live everyday lives., height:150, width:150, x:225, y:362 |
|
May 29 2013, 13:02 |
donicila |
+seifuku -tagme |
|
May 29 2013, 10:15 |
creator2013 |
+shiramine_rika |
|
May 29 2013, 04:49 |
StardustKnight |
+coffee-kizoku |
|
May 29 2013, 04:46 |
WtfCakes |
rating:s, +tagme |