Close
Lamphare said:
很多時候翻譯出來的東西衹可意會不可言傳啊= =
尤其是日語和法語這種語法結構比較複雜的,錯一處就徹底變成亂七八糟的東西了
那個不是一直都只能當作參考嗎...XD
日語會亂掉沒錯,所以日文的話我都改查各個單字........
嗯 還是有難度,口語化字詞跟動詞型態問題(炸