|
Jun 22 2013, 20:58 |
VorpalNeko |
note 弘司
kouji
十五夜兎姫
Jugo...: body changed from 弘司
kouji
十五夜兎姫
Jugoya Usagi Hime (The Hare Princess and the Harvest Moon)
月をみて楽しむ風習というのは素敵ですね。月に浮かぶ模様を兎に見立てるのも可愛らしい。などと書きつつ、日本人らしくちゃんと用意をした月見は殆どした事がないのですが、この絵を描いてやってみたいなと思いました。¶作品では月見からイメージしたキャラクタ一を自分なリの形にまとめてみました。
I love the custom of setting aside a particular day to enjoy the beauty of the full moon. I also think it is cute that people should liken the markings on the moon to a hare. Having said this, I must admit that I have hardly ever attended a properly arranged moon-viewing in the Japanese way, but having drawn this picture, I feel I would like to. In this work, I have created a character inspired by moon-viewing and arranged it in my own style. to 十五夜兎姫
Jugoya Usagi Hime (The Hare Princess and the Harvest Moon)
月をみて楽しむ風習というのは素敵ですね。月に浮かぶ模様を兎に見立てるのも可愛らしい。などと書きつつ、日本人らしくちゃんと用意をした月見は殆どした事がないのですが、この絵を描いてやってみたいなと思いました。¶作品では月見からイメージしたキャラクタ一を自分なリの形にまとめてみました。
I love the custom of setting aside a particular day to enjoy the beauty of the full moon. I also think it is cute that people should liken the markings on the moon to a hare. Having said this, I must admit that I have hardly ever attended a properly arranged moon-viewing in the Japanese way, but having drawn this picture, I feel I would like to. In this work, I have created a character inspired by moon-viewing and arranged it in my own style. |
|
Jun 22 2013, 09:59 |
333miku@gmail.com |
note 十五夜兎姫
Jugoya Usagi H...: body changed from 十五夜兎姫
Jugoya Usagi Hime (The Hare Princess and the Harvest Moon)
月をみて楽しむ風習というのは素敵ですね。月に浮かぶ模様を兎に見立てるのも可愛らしい。などと書きつつ、日本人らしくちゃんと用意をした月見は殆どした事がないのですが、この絵を描いてやってみたいなと思いました。¶作品では月見からイメージしたキャラクタ一を自分なリの形にまとめてみました。
I love the custom of setting aside a particular day to enjoy the beauty of the full moon. I also think it is cute that people should liken the markings on the moon to a hare. Having said this, I must admit that I have hardly ever attended a properly arranged moon-viewing in the Japanese way, but having drawn this picture, I feel I would like to. In this work, I have created a character inspired by moon-viewing and arranged it in my own style. to 弘司
kouji
十五夜兎姫
Jugoya Usagi Hime (The Hare Princess and the Harvest Moon)
月をみて楽しむ風習というのは素敵ですね。月に浮かぶ模様を兎に見立てるのも可愛らしい。などと書きつつ、日本人らしくちゃんと用意をした月見は殆どした事がないのですが、この絵を描いてやってみたいなと思いました。¶作品では月見からイメージしたキャラクタ一を自分なリの形にまとめてみました。
I love the custom of setting aside a particular day to enjoy the beauty of the full moon. I also think it is cute that people should liken the markings on the moon to a hare. Having said this, I must admit that I have hardly ever attended a properly arranged moon-viewing in the Japanese way, but having drawn this picture, I feel I would like to. In this work, I have created a character inspired by moon-viewing and arranged it in my own style. |
|
Jun 21 2013, 23:01 |
WtfCakes |
note 弘司
kouji: body changed from 弘司
kouji to 十五夜兎姫
Jugoya Usagi Hime (The Hare Princess and the Harvest Moon)
月をみて楽しむ風習というのは素敵ですね。月に浮かぶ模様を兎に見立てるのも可愛らしい。などと書きつつ、日本人らしくちゃんと用意をした月見は殆どした事がないのですが、この絵を描いてやってみたいなと思いました。¶作品では月見からイメージしたキャラクタ一を自分なリの形にまとめてみました。
I love the custom of setting aside a particular day to enjoy the beauty of the full moon. I also think it is cute that people should liken the markings on the moon to a hare. Having said this, I must admit that I have hardly ever attended a properly arranged moon-viewing in the Japanese way, but having drawn this picture, I feel I would like to. In this work, I have created a character inspired by moon-viewing and arranged it in my own style. |
|
Jun 11 2013, 08:29 |
333miku@gmail.com |
note 弘司
kouji: body: 弘司
kouji, height:150, width:150, x:238, y:283 |
|
May 25 2013, 19:42 |
van |
+animal_ears |
|
May 24 2013, 08:05 |
fireattack |
+kouji -koume_keito |
|
May 24 2013, 08:05 |
fireattack |
+koume_keito -tagme |
|
May 24 2013, 07:16 |
Bulzeeb |
rating:s, +tagme |