« Previous Next » This post is #35 in the Eshi 100-Nin Ten 03 pool.
十五夜兎姫
Jugoya Usagi Hime (The Hare Princess and the Harvest Moon)
月をみて楽しむ風習というのは素敵ですね。月に浮かぶ模様を兎に見立てるのも可愛らしい。などと書きつつ、日本人らしくちゃんと用意をした月見は殆どした事がないのですが、この絵を描いてやってみたいなと思いました。¶作品では月見からイメージしたキャラクタ一を自分なリの形にまとめてみました。
I love the custom of setting aside a particular day to enjoy the beauty of the full moon. I also think it is cute that people should liken the markings on the moon to a hare. Having said this, I must admit that I have hardly ever attended a properly arranged moon-viewing in the Japanese way, but having drawn this picture, I feel I would like to. In this work, I have created a character inspired by moon-viewing and arranged it in my own style.
Jugoya Usagi Hime (The Hare Princess and the Harvest Moon)
月をみて楽しむ風習というのは素敵ですね。月に浮かぶ模様を兎に見立てるのも可愛らしい。などと書きつつ、日本人らしくちゃんと用意をした月見は殆どした事がないのですが、この絵を描いてやってみたいなと思いました。¶作品では月見からイメージしたキャラクタ一を自分なリの形にまとめてみました。
I love the custom of setting aside a particular day to enjoy the beauty of the full moon. I also think it is cute that people should liken the markings on the moon to a hare. Having said this, I must admit that I have hardly ever attended a properly arranged moon-viewing in the Japanese way, but having drawn this picture, I feel I would like to. In this work, I have created a character inspired by moon-viewing and arranged it in my own style.