Close


chinadress edogawakid gokou_ruri kousaka_kirino ore_no_imouto_ga_konnani_kawaii_wake_ga_nai

Edit | Respond

俺妹的旗袍啊,不错
They are beautiful in their qipaos... Happy birthday, Ruri (April 20th)!
京介这个人参赢家好羡慕啊!
这画师是不是中国的?后面的是梅兰竹菊四君子屏风,上面的行草不很清楚。表示黑猫更适合这种传统服饰,妹妹乱入感强烈。
livorno99 said:
这画师是不是中国的?后面的是梅兰竹菊四君子屏风,上面的行草不很清楚。表示黑猫更适合这种传统服饰,妹妹乱入感强烈。
画师确实是中国的,介绍里面有画师的P站地址
What a pity mandarin gowns used to represent Chinese traditionalis is.

Though pretty.
zz0165 said:
What a pity mandarin gowns used to represent Chinese traditionalis is.

Though pretty.
sounds unreasonable.please look at the background to get more details.
As far as I'm concerned,mandarin gown is quite a representative symbol for chinese traditionalism,especially in wedding ceremony.
tangerineCC said:
sounds unreasonable.please look at the background to get more details.
As far as I'm concerned,mandarin gown is quite a representative symbol for chinese traditionalism,especially in wedding ceremony.
I know mandarin gown refers a Chinese symbol nevertheless in fact the traditional Chinese clothing is Hanfu.
zz0165 said:
I know mandarin gown refers a Chinese symbol nevertheless in fact the traditional Chinese clothing is Hanfu.
In my opinion, the latter is much more elegant and overall, bears more history behind it.
这应该是华北的传统结婚喜服,可不是韩服或者汉服。黑猫的着装寓意是年年有余,代表婚后生活美满幸福,桐乃
Their clothes are bridal dress in North China tradition,not Hanfu.BlackCat's means “always get more than who wish for”,because in chinese,fish has the same pronunciation with enough.I am not quite sure what kirino's
的不太肯定,应该是取“节节高”和“幸福(人生的春天)从今天开始”的寓意。
meaning.Maybe it is "be better and better"and"happy days(the spring of life)start today".
青羽翔 said:
这应该是华北的传统结婚喜服,可不是韩服或者汉服。黑猫的着装寓意是年年有余,代表婚后生活美满幸福,桐乃
Their clothes are bridal dress in North China tradition,not Hanfu.BlackCat's means “always get more than who wish for”,because in chinese,fish has the same pronunciation with enough.I am not quite sure what kirino's
的不太肯定,应该是取“节节高”和“幸福(人生的春天)从今天开始”的寓意。
meaning.Maybe it is "be better and better"and"happy days(the spring of life)start today".
学习了,只知道年年有鱼是很常见的图案。
汉服现在只出现于汉民族主义者的表演中。两人的服装类似旗袍,而旗袍恰是满族的传统服饰,因此颇为推崇汉服的人所诟病。衣服这东西,只要穿着舒适简便大方美观就可以了,有人非要推崇已经在日常生活中消失了几百年的汉服,难道中华文化必须依赖某种衣服而存在吗?
livorno99 said:
学习了,只知道年年有鱼是很常见的图案。
汉服现在只出现于汉民族主义者的表演中。两人的服装类似旗袍,而旗袍恰是满族的传统服饰,因此颇为推崇汉服的人所诟病。衣服这东西,只要穿着舒适简便大方美观就可以了,有人非要推崇已经在日常生活中消失了几百年的汉服,难道中华文化必须依赖某种衣服而存在吗?
Hanfu has disappeared for hundreds years, but remember it had existed for thousands years. It has been changed in recent hundreds years. So which is the real one is clear, at one glance. If comfortable-simple-beautiful-natural, I prefer T-shirts. Why crying up national clothing can be labeled as nationalist? Everyone takes a T-shirt and the world be Great Harmony?
黑貓跟這衣服也太搭了!!
livorno99 said:
学习了,只知道年年有鱼是很常见的图案。
汉服现在只出现于汉民族主义者的表演中。两人的服装类似旗袍,而旗袍恰是满族的传统服饰,因此颇为推崇汉服的人所诟病。衣服这东西,只要穿着舒适简便大方美观就可以了,有人非要推崇已经在日常生活中消失了几百年的汉服,难道中华文化必须依赖某种衣服而存在吗?
calm down.It's just a discussion concerned with clothing.No ethnic discrimination included.
tangerineCC said:

calm down.It's just a discussion concerned with clothing.No ethnic discrimination included.
These were just some complaints.I will apologize if you think you are offended.
中国画师前来帮顶