Close
This post belongs to a parent post.


5_nenme_no_houkago kantoku shizuku_(kantoku)

Edit | Respond

i remove this post from the pool..
sorry for the mistake
my phone web browser stucked..
lee1238234 said:
i remove this post from the pool..
sorry for the mistake
my phone web browser stucked..
I noticed this, hopefuly i found it :3
But thanks for the upload anyways
Did he make a mistake in her name?
Shizuku instead of Sizuku? o.o"
Oakcapy said:
Did he make a mistake in her name?
Shizuku instead of Sizuku? o.o"
Nah... he made mistake even in the cover.
And even, it was his own name. (check the cover, find his name)

And if I could recall, it's not the first time he made typos.
Why are you nagging at someone trying to use a second language.
There is no actual 'si' letter in Japanese. It becomes 'shi' instead, and on a keyboard you can type either of them and they both become し.
Well, Kantoku often made mistakes in typing.
Take a look at the cover.

But well, it's not much of a bad thing, even those who are having it as the primary language often make mistakes.
WtfCakes said:
Why are you nagging at someone trying to use a second language.
There is no actual 'si' letter in Japanese. It becomes 'shi' instead, and on a keyboard you can type either of them and they both become し.
Wtfcakes, I was not nagging at someone but rather simply pointing out a mistake. In the end, I guess it isn't one; however, there is absolutely no need to jump to conclusions that I was nagging at someone.
Please refrain yourself from going around and pointing fingers because it is only going to offend more people.

CrossHack said:
Nah... he made mistake even in the cover.
And even, it was his own name. (check the cover, find his name)

And if I could recall, it's not the first time he made typos.
Thank you for your answer! So its nothing to be surprised about.
I just thought it was a little odd but I guess it's normal. :)
I'm sorry if I sounded offended or serious lol.
I simply meant it as a trivial remark.
It's not a mistake but another kind of Romaji. Both Nihon-shiki and Kunrei-shiki romanization use si instead of shi in theory, shi is actually more common especially in English world though.