This image has been resized. Click on the View larger version link in the sidebar for a high-quality version.
Hide this message.
Image samples have been disabled. If you find this to be too slow, you can turn samples back on in your profile settings.
Search
Tags
- ? shimada sanae 3
- ? sekai seifuku: bouryaku no zvezda 111
- ? hoshimiya kate 83
- ? komadori renge 14
- ? venera-sama 39
- ? white robin 2
- ? thighhighs 251280 torn thighhighs thighighs tighhighs thighhigh hold-ups thighboots thigh boots white thighhighs single thighhigh frilled thighhighs black thighhighs
Statistics
- Id: 277178
- Posted: almost 11 years ago by drop
- Size: 5797x3543
- Rating: Safe
- Score: 26
- Favorited by: R1t0_S4m4, Serial07, Destructodoom, AnimeFan18, PantyEnthusiast, RukaErika, MugiMugi, javarou, ishmael3201, KazukiNanako, squion, nsa7351, theanmeguy257, Otaku--san, darkdream, makiechang, cmos, akirawen, cosmic+T5, akusiapa, jkezer, vita (16 more)
a1425367898
almost 11 years agoakusiapa
almost 11 years agoikyo
almost 11 years agoDespite it used to be the same in Chinese colloquial about over 20 years ago, for example sports players would say "准备战斗" before going to play the game, "迅速结束战斗" was used as joke to urge someone to do the work faster, when someone looked depressed or failed we say "吃了败仗", "败下阵来", if a pupil went to school but forgot to take the book, the teacher would complain, the others laugh at him "上战场不带枪"...etc. But all these rumors are faded out from the newer generation, the slangs in younger people (including me, although I'm not teenager long ago) rarely say words about war to describe the everyday behavior.
akusiapa
almost 11 years ago