Close
This post belongs to a parent post.


5_nenme_no_houkago dress kantoku miyaguchi_hiromi_(kantoku) sketch summer_dress

Edit | Respond

You are joking, He is good at everything.
What exactly IS with kantoku and feet?
What does "年上キャラでのこの髪型っていう組み合わせがなんかいい!" mean? Can someone break it down or give an English translation?
It roughly means "The coupling of this hairstyle (French braid) with a mature character somehow is so great"
castle said:
It roughly means "The coupling of this hairstyle (French braid) with a mature character somehow is so great"
"年上" is a comparative adjective which means "(someone is) older (than you)".
Thanks!
I must have gotten all confused by the particles.
moonian said:
"年上" is a comparative adjective which means "(someone is) older (than you)".
In anime setting, 年上キャラ usually implies physical or mental maturity IMO. I associate 年上キャラ with kousaka tamaki, not with remilia scarlet.