Close


adlib_software aoiro_note aoyama_misora ayabe_yuiko moododan nakajima_saori seifuku skirt_lift thighhighs trap yamabuki_mao yamabuki_reo

Edit | Respond

WARNING (?): According to the official site, the "girl" at the top left corner (Yamabuki Mao) is actually a boy...
moonian said:
WARNING (?): According to the official site, the "girl" at the top left corner (Yamabuki Mao) is actually a boy...
Oh my...
moonian said:
WARNING (?): According to the official site, the "girl" at the top left corner (Yamabuki Mao) is actually a boy...
Interesting.
moonian said:
WARNING (?): According to the official site, the "girl" at the top left corner (Yamabuki Mao) is actually a boy...
To have a p×nis ≠ to be a boy. You should know it…
Trit said:
To have a p×nis ≠ to be a boy. You should know it…
Biologically, it is.
Trit said:
To have a p×nis ≠ to be a boy. You should know it…
Read that link carefully again - he wears girls' clothes because he claims he's a "pretty-girl boy" (has the identical face as his twin sister's), NOT because he thinks he should be a girl. And he romantically likes girls (instead of boys), too.
moonian said:
Read that link carefully again - he wears girls' clothes because he claims he's a "pretty-girl boy" (has the identical face as his twin sister's), NOT because he thinks he should be a girl. And he romantically likes girls (instead of boys), too.
Not everyone can read Japanese, bruh. Doesn't help either that for some reason Japanese websites very often put their text in images so that you can't use Google Translate on it.
Kawaiideath said:
Biologically, it is.
To be more specific: male (biological sex) ≠ boy (gender).

moonian said:
Read that link carefully again - he wears girls' clothes because he claims he's a "pretty-girl boy" (has the identical face as his twin sister's), NOT because he thinks he should be a girl. And he romantically likes girls (instead of boys), too.
Thanks for the explanation.

Kawaiideath said:
Not everyone can read Japanese, bruh.
I can’t.
moonian said:
WARNING (?): According to the official site, the "girl" at the top left corner (Yamabuki Mao) is actually a boy...
Thanks for the warning.

Kawaiideath said:
Not everyone can read Japanese, bruh. Doesn't help either that for some reason Japanese websites very often put their text in images so that you can't use Google Translate on it.
Hopefully somewhere in the future Google or another company have some sort of way to be able to translate languages in images.
Kawaiideath said:
Not everyone can read Japanese, bruh. Doesn't help either that for some reason Japanese websites very often put their text in images so that you can't use Google Translate on it.
AZD-A9S said:
Thanks for the warning.

Hopefully somewhere in the future Google or another company have some sort of way to be able to translate languages in images.
It's called Optical character recognition, which has been around for years. And according to that Wikipedia page, Google has also got such kind of tools (but dunno why they don't add that to their web pages).
Google's only support a few languages, last time I check.

Edit: at least Japanese is supported.. but OCR text overlapping with images is still pretty bad http://i.imgur.com/I6MoEuq.png
fireattack said:
Google's only support a few languages, last time I check.

Edit: at least Japanese is supported.. but OCR text overlapping with images is still pretty bad http://i.imgur.com/I6MoEuq.png
Found another online OCR, and the result has the same problem. Maybe the contrast of the overlapping area isn't big enough for them to distinguish (may need to edit the image first beforehand).
moonian said:
It's called Optical character recognition, which has been around for years. And according to that Wikipedia page, Google has also got such kind of tools (but dunno why they don't add that to their web pages).
Didn't know that. Thanks.
Going by fireattack, I shouldn't rely on it of course.
Nice to know it exists though.