Close


bandaid chidori_kaname full_metal_panic naked nipples photoshop pussy sagara_sousuke tagme teletha_testarossa uncensored wet

Edit | Respond

Why are still translating Teresa's name as "Teletha"? Damn it makes no sense

Teresa is a real name, at least
kyoushiro said:
Why are still translating Teresa's name as "Teletha"? Damn it makes no sense

Teresa is a real name, at least
Who knows... at least when google "teletha testarossa", you get a bunch of results, including Wikipedia's.
It doesn't change the fact that "Teletha" as a real name for an italian (or any latin based country) doesn't exist.
https://yande.re/comment/search?query=Teletha

You're very passionate about this topic isn't it?

The fact that both Wikipedia and Full Metal Panic! Wiki use "Teletha" makes me tend to believe this is actually the preferred spelling, but any official source (either from Japanese side or English-language agencies) would be welcome. And the fact that "Teletha doesn't exsit in Italian" doesn't mean too much for a fictional character.