This post belongs to a parent post.
|
Please log in. To create a new account, enter the name and password you want to use.
If you supplied an email address when you signed up or added a email later, you can have your password reset.
|
WhiteExecutor
almost 16 years ago>>salsa tortilla
Qué?
Radiosity
almost 16 years agokyoushiro
almost 16 years agovistigris
almost 16 years agoblooregardo
almost 16 years agoRitos ---> rites (or ritual)
Salsa --> sauce
kyoushiro
almost 16 years ago"Rituals Tortilla" makes -100 sense.
WhiteExecutor
almost 16 years agopheranchis
almost 16 years agoShuugo
almost 16 years agoI highly doubt that has something to do with omelettes (tortilla).
Actually it would be something like "Omelette rite"
vistigris
almost 16 years agoI wouldn't recommend clicking on that google image search. Second image might disturb you.
Shuugo
almost 16 years agoAlso you have a problem with the japanese verison of doritos? :D
vistigris
almost 16 years agoThat Japanese bag of doritos is pretty hilarious. I wonder if that image hurt or helped sales.
syaoran-kun
almost 16 years agokyoushiro
almost 16 years agoShuugo
almost 16 years agoOmelette -> Tortilla
http://en.wikipedia.org/wiki/Omelette -> If you click in Spanish redirects to Tortilla Francesa (Which is the plain Omelette with just eggs), there's potato omelette, rice omelette etc.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tortilla_de_patatas
Alternate name(s) : Tortilla española, Spanish omelette
I'm afraid it's the same
vistigris
almost 16 years agoDepends on location as to what it means. I believe kyoushiro is from Mexico, so it doesn't mean omelette to him.
Shuugo
almost 16 years agoWhile share some grammar and words it produces confussions like this. I didn't read anywhere we were talking about Mexican.
kyoushiro
almost 16 years agoNo tengo idea de España, pero en Latinoamérica (ni madres, México no está en Sudamérica) a los omelettes se les relaciona directamente con la clásica plasta de huevo en forma circular a la que rellenas con cualquier cosa.
La tortilla es un asunto completamente diferente :V
Shuugo
almost 16 years agoEn españa la tortilla es lo que en Inglés, Francés, o Japones llaman omelette. Te he enseñado referencias que enseñan que existe esa relacion, Tortilla de patatas (Huevo, Patatas), -> Spanish Omelette. La tortilla de huevos solo sin relleno es Tortilla Francesa (Omelette a secas en Inglés).
Hay diferencias y hay que aceptar eso, la cuestión aqui el fallo que ha habido esque no sabia que estabas concretando en Español de Mexico, así que supuse mi lengua madre, Español de España.
En Español de España (Castellano)
Tortilla = Omelette
http://i39.tinypic.com/2q81ulg.png
kyoushiro
almost 16 years ago"Mexicano". La palabra es originaria de las culturas mesoamericanas. Cambiar la X por la J es prácticamente una herejía :(
Shuugo
almost 16 years agohttp://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=mejicano
blooregardo
almost 16 years agoQue en España los omelettes sean conocidos como tortillas ya no me parece motivo de discusión.
Eso.
kyoushiro
almost 16 years agoShuugo
almost 16 years agoEl significado de Tortilla varia segun el idioma / país y dejemoslo en eso.
MDGeist
almost 16 years agosyaoran-kun
almost 16 years agoShuugo
almost 16 years agoA veure si m'entè algú ara.
kyoushiro
almost 16 years agololol
WhiteExecutor
almost 16 years agoComo sea, clámense muchachos no se dejen llevar tan fácilmente.
Good one, the Doritos still hold though, both girls do have a lot of triangles about them.