« Previous Next » This post is #92 in the Eshi 100-Nin Ten 03 pool.
ミヤスリサ
Risa Miyas
あきいろひとえ
Akiiro hitoe (A Robe in Autumn Colors)
紅葉が色とリどリなのは日本だけというのを聞いて、うれしくなつたのでこのような感じになりました。
秋はお祭りも多いので、神様もいそがしそうです…。
あと、けっこうな厚着のはずなのですが、足がまるだしのせいで露出度が高い気がして若干恥ずかしいです。
きつねがにこにこしてるあたリがお気に入リです。
I heard that it is only in Japan that the autumn leaves create such a variety of color, this made me so happy that I drew this picture.
There are lots of festivals in the autumn so the gods are kept busy...
The girl is supposed to be wearing a lot of clothes, but perhaps due to her exposed legs, she seems to be showing a lot of skin, making me a bit embarrassed.
I like the way in which the foxes are smiling.
Risa Miyas
あきいろひとえ
Akiiro hitoe (A Robe in Autumn Colors)
紅葉が色とリどリなのは日本だけというのを聞いて、うれしくなつたのでこのような感じになりました。
秋はお祭りも多いので、神様もいそがしそうです…。
あと、けっこうな厚着のはずなのですが、足がまるだしのせいで露出度が高い気がして若干恥ずかしいです。
きつねがにこにこしてるあたリがお気に入リです。
I heard that it is only in Japan that the autumn leaves create such a variety of color, this made me so happy that I drew this picture.
There are lots of festivals in the autumn so the gods are kept busy...
The girl is supposed to be wearing a lot of clothes, but perhaps due to her exposed legs, she seems to be showing a lot of skin, making me a bit embarrassed.
I like the way in which the foxes are smiling.