Danbooru-based image board with a specialization in high-quality images.
bodysuit mako_mori mecha megane miwa_shirow monster pacific_rim

Edit | Respond

Pacific Rim the Manga!!!! ^_^ it would be wonderful *.*

Pacific Rim le Manga!!!! ^_^ ce serait magnifique *.*

環太平洋漫画!^.^ それは素晴らしいことだ *.*

Тихоокеанская манга! ^. ^ Это было бы здорово *.*

環太平洋忙啊! ^_^* 這將是美好的 *.*

环太平洋忙啊! ^.^* 这将是美好的 *_*

Pacific Rim manga!! ^. ^ Kungaba kuhle kakhulu
Ryksoft said:
Pacific Rim the Manga!!!! ^_^ it would be wonderful *.*

Pacific Rim le Manga!!!! ^_^ ce serait magnifique *.*

環太平洋漫画!^.^ それは素晴らしいことだ *.*

Тихоокеанская манга! ^. ^ Это было бы здорово *.*

環太平洋忙啊! ^_^* 這將是美好的 *.*

环太平洋忙啊! ^.^* 这将是美好的 *_*

Pacific Rim manga!! ^. ^ Kungaba kuhle kakhulu
Wow... I bet it's veeery necessary to use multiple languages here.
CrossHack said:
Wow... I bet it's veeery necessary to use multiple languages here.
lol
Ryksoft said:
Pacific Rim the Manga!!!! ^_^ it would be wonderful *.*

Pacific Rim le Manga!!!! ^_^ ce serait magnifique *.*

環太平洋漫画!^.^ それは素晴らしいことだ *.*

Тихоокеанская манга! ^. ^ Это было бы здорово *.*

環太平洋忙啊! ^_^* 這將是美好的 *.*

环太平洋忙啊! ^.^* 这将是美好的 *_*

Pacific Rim manga!! ^. ^ Kungaba kuhle kakhulu
Your Chinese is mistranslated equivocally.
  • I don't know what software you use, but your sentence means "Pacific rim is busy! It's going to be wonderful" in English.
  • Your software doesn't know "Manga" is a foreign word from Japanese, but thinks it's the pinyin of "忙啊(máng'a)" that means busy. "Manga" is "漫画" in Chinese, same with Japanese.
  • Chinese don't say future passive statement (这将是美好的) when exclam, the proper translation is "这一定很棒!", however the future past tense (would be) sometimes translated to "将是" but it has to be lost in this sentence.
ikyo said:
Your Chinese is mistranslated equivocally.
wow, we go Chinese lesson from ikyo sensei, and probably ryksoft using google translate, since it's the most popular online translator.....but it's not perfect....
Back to the topic,
Pacific Rim being a manga, I think it's just going to be an ordinary mecha-vs-monster manga.

I even think the opposite,
it's gonna be awesome to watch monster-disaster manga such as "Hakaijuu" to be adapted on a live-action movie.